|
|
Primary Sources
|
|
|
Autobiography
|
|
Berkoff, Steven |
1996 |
Free Association: An Autobiography |
London: Faber and Faber Ltd. |
|
|
Journals |
Berkoff, Steven |
1989 |
A Prisoner in Rio |
London: Hutchinson |
Berkoff, Steven |
1989 |
Coriolanus in Deutschland |
Oxford: Amber Lane Press |
Berkoff, Steven |
1992 |
I am Hamlet |
London: Faber and Faber Ltd. |
Berkoff, Steven |
1995 |
Meditations on 'Metamorphosis' |
London: Faber and Faber Ltd. |
|
|
Theatre Adaptation of Edgar Allen Poe |
Berkoff, Steven |
1990 |
´The Fall of the House of Usher` |
In Agamemnon /The Fall of the House of
Usher Oxford: Amber Lane Press
|
|
|
Original Plays |
Berkoff, Steven |
1994 |
´Decadence` |
In Steven Berkoff: Plays 2
London: Faber and Faber Ltd. |
Berkoff, Steven |
1994 |
´East` |
In Steven Berkoff: Plays 1
London: Faber and Faber Ltd. |
Berkoff, Steven |
1994 |
´Greek` |
In Steven Berkoff: Plays 1
London: Faber and Faber Ltd. |
Berkoff, Steven |
1994 |
´Harry’s Christmas` |
In Steven Berkoff: Plays 2
London: Faber and Faber Ltd. |
Berkoff, Steven |
1994 |
´Lunch` |
In Steven Berkoff: Plays 1
London: Faber and Faber Ltd. |
Berkoff, Steven |
1994 |
´Massage` |
In Steven Berkoff: Plays 1
London: Faber and Faber Ltd. |
Berkoff, Steven |
1994 |
´Sink the Belgrano`
|
In Steven Berkoff: Plays 1
London: Faber and Faber Ltd. |
Berkoff, Steven |
1994 |
´West` |
In Steven Berkoff: Plays 1
London: Faber and Faber Ltd. |
|
|
Short Stories
|
Berkoff, Steven |
1993 |
Gross Intrusion and other short stories |
London: Quartet Books |
Berkoff, Steven |
1998 |
Graft: Tales of an Actor |
London: Oberon Books |
|
|
Live Performances of
Berkoff’s Writings
|
|
|
Greek: A
la grecque |
Trans. French by A. Monad and G. Dyson.
Festival du Théâtre de Nyon, July 1999 |
|
|
Berkoff’s Women |
One woman show of extracts from Steven
Berkoff’s plays and stories.
Performed by Linda Marlowe.
New Ambassador’s Theatre, London. Feb. 2001
|
|
|
Graft |
One man show of a selection of Berkoff’s
short stories.
Performed by George Dillon.
King’s Head Theatre, London. Feb. 2001
|
|
|
Videos |
|
|
1993 |
Decadence |
Berkoff, Steven, writer and director
Performed by Steven Berkoff and Joan Collins. Curzon Video |
|
2000 |
East |
Berkoff, Steven, writer and director.
Live recording at the Vaudeville Theatre, London. East
Productions Ltd. |
|
2000 |
Oscar Wilde’s Salome |
Berkoff, Steven, director.
Performed by Steven Berkoff.
Televised at the Seiyo Theatre in 1995 by Japanese NHK TV. East
Productions Ltd. |
|
|
Secondary Sources
|
Abrams, M. H. |
1969 |
A Glossary of Literary Terms |
Fort Worth: Harcourt Brace Publishers |
Auerbach, Eric |
1944 |
´Figura` |
In Scenes from the Drama of European
Literature.
Trans. Ralph Manheim, Gloucester, Mass: Meridian Books 1973 |
Artaud, Antonin |
1970 |
The Theatre and its Double |
Montreuil: Calder |
Atwood, Margaret |
|
´Pornography` |
In Daughters of the Revolution:
Classic Essays by Women. Ilinois: NTC Publishing Group 1996
|
Ayto, John |
1998 |
Oxford Dictionary of Slang |
Oxford: Oxford University Press |
Bataille, Georges |
1985 |
Visions of Excess |
Minneapolis: University of Minnesota Press |
Blake, William |
1966 |
Blake: Complete Writings |
Oxford: Oxford University Press |
Burgess, Anthony |
1962 |
A Clockwork Orange |
London: Penguin Books |
|
1988 |
The Collins Concise Dictionary of the English
Language |
2nd ed. London: Collins |
Childers, Joseph and Gary Hentzi, eds. |
1995 |
The Columbia Dictionary of Modern Literary and
Cultural Criticism
|
New York: Columbia University Press |
Currant, Paul Brian, Ph.D. |
1991 |
Dissertation: The Theatre of Steven
Berkoff |
University of Georgia |
Dromgoole, Dominic |
2000 |
The Full Room: An A-Z of Contemporary
Playwriting |
London: Metheun |
Elam, Keir |
1980 |
The Semiotics of Theatre and Drama |
London: Routledge |
Franklyn, Julian |
1960 |
A Dictionary of Rhyming Slang |
London: Routledge |
Gardner Associates |
1994 |
Who’s Who in the Bible |
Pleasantville: Reader’s Digest Association,
Inc. |
Gray, Martin |
1992 |
A Dictionary of Literary Terms |
Singapore: Longman York Press |
Greer, Germaine |
1970 |
The Female Eunuch |
Great Britain: Flamingo |
Gulland, Daphne M. and David G. Hinds-Howell |
1986 |
The Penguin Dictionary of English Idioms |
London: Penguin Books
|
Lass, Abraham H., David Kiremidjian and Ruth M.
Goldstein |
1994 |
The Wordsworth Dictionary of Classical &
Literary Allusion
|
New York: Wordsworth Editions Ltd. |
Sierz, Aleks |
2001 |
In-Yer-Face Theatre: British Drama Today |
London: Faber and Faber
|
Smith, Joan |
1989 |
Misogynies |
London: Faber and Faber |
Stefanova, Kalina |
2000 |
Who Keeps the Score on the London Stages? |
Amsterdam: Harwood |
Swift, Jonathon |
1976 |
´A Voyage to Laputa` |
in Gulliver’s Travels and Other Writings
London: Oxford University |
Weiss, Allen S. |
1989 |
The Aesthetics of Excess |
Albany: State University of New York Press |
Williams, Tennessee |
1947 |
A Streetcar Named Desire |
New York: Signet |
|
|
Reviews |
from
www.east-productions.demon.co.uk/eastrevs.htm |
Robbins, Dave |
1977 |
Review of East |
The Times 18 Aug |
Gardner, Lyn |
1999 |
Review of the 25th anniversary West End
production of East |
The Guardian 15 Sept |
Pugliano, Francesco |
1999 |
Asti Festival at the Palazzo del Colleggio |
21 June |
Marmion, Patrick |
1999 |
Review of East |
The Times 17 Sept |
Nightingale, Benedict |
1999 |
Review of East |
The Daily Mail 16 Sept |
REFERENCES
|
Chapter |
Nr |
Reference |
Intro |
0-01 |
Most especially those in the
volume entitled Gross Intrusion and other Stories |
|
0-02 |
As found in Terence´s
Eunuchus more than a century before Christ |
|
0-03 |
By Lucretius |
Autobiographical |
1-01 |
I am assuming the narrator is
a ´he´on the grounds of context |
|
1-02 |
When commenting on one of the
stories, Master of Café Society,
Berkoff writes: Its my most
autobiographical of them all and so
familiar (Free Association 193) |
|
1-03 |
I hope the reader is following
my metaphorical interpretation of Blanches
efforts to retain a place in a patriarchal world
as maintaining a fictional position, while
Stanleys physicality (or libido) is seen to
stand for the assertion of fact |
|
1-04 |
In his theory of the anxiety
of influence, Harold Bloom is expressly
anti-poststructural in his insistence on the
centrality of the human author in effecting what
is distinctive in any literary work and is
vehemently opposed to what he describes as the
dehumanisation of literature by
deconstruction and other current theories of
signification. Nevertheless, he shares with
poststructuralists
the denial that any
literary work is invested with specific and
determinable meanings or formal features. (A
Glossary of Literary Terms 261) |
|
1-05 |
I extrapolate this date on the
basis of the date of copyright for Coriolanus
in Deutschland. Berkoff himself never gives
us the year in which he directed this play in
Germany, only the dates of the days. No doubt, if
I were a truly dedicated detective I would seek
to use these clues in order to ascertain the
exact year, but that I do not must alert the
reader to the fact that my curiosity only runs
along certain scents that predetermine the trail
of inquiry |
|
1-06 |
On page 137 and 138 |
|
1-07 |
On page 126 |
|
1-08 |
Suspecting a young man of
feasting on the contents of his nose he has seen
him pick out, Berkoff imagines Clara transmitting
her disapproval with a humorous send
me a postcard when you get there
(138) |
|
1-09 |
In context, this
we applies to everybody on the plane |
|
1-10 |
He realizes on page 125 that
he has run roughshod over some of the scenes he
has been directing: My mind was probably
leaping on hot coals in Blighty and I had holes
in the work in hand |
Autobiographical
more |
1-50 |
By this I am speaking of how
Blanche is obviously attracted to Stanleys
physicality, and yet obliged by social nicety to
consider herself repelled, leading her to
intermittently fight and flirt with him |
|
1-51 |
Somehow I put more of my
spirit into my short stories, which appeared
under the title Gross Intrusion and which John
Calder bravely published when no other publisher
would go near me. (190) The volume of short
stories Graft had not yet been published
when he made this statement in Free
Association |
The Plays |
2-01 |
Bathos is Greek
for depth. In his parody of the Greek
Longinus famous essay On the Sublime,
Alexander Pope wrote in his essay On Bathos:
Of the Art of Sinking in Poetry that he would
undertake to lead his readers by the
hand
the gentle down-hill way to Bathos;
the bottom, the end, the central point, the non
plus ultra, of true Modern Poesy!
Although the word has ever since been used for
an unintentional descent in literature
when, straining to be pathetic or passionate or
elevated, the writer overshoots the mark and
drops into the trivial or the ridiculous, I
am using the word in my essay in Popes
sense: that is to say, as indicating the
figurative polar opposite to elevation. (Taken
from A Glossary of Literary Terms.) |
|
2-02 |
These lines were left
out in the 1999 video of the play.
Sweat of hands is left out of the
2001 edition of Steven Berkoff: Plays
Volume 1 |
|
2-03 |
As explained in
the quoted passage from Free Association in
footnote 2-07 below |
|
2-04 |
Seems
rather trite now, but in those days it was a
formidable hurdle to say this word in front of a
mixed audience and not just to say it, but to say
it over and over again until the word is
pummelled to death and the shock has worn off and
by a process of overkill the taboo power is
reduced. Then the audience have the power and do
not have to be assaulted, the men throwing
anxious glances at their wives
I was very
nervous the first night and gritted my teeth and
said it. During rehearsals even the cast would
slip away as they couldnt bear the
embarrassment and let me get on with it
But
on the next night, when I had got over the first
fear of the première, I relaxed and there was a
little giggling as I tried to endow each cunt
with a character and act it out. The third night
I was a little more confident from the previous
evenings response that they at least could
find some humour in it, and I was emboldened on
one of the many descriptions of that particular
organ to look at the space in front of me as if
standing before me was this gigantic pudendum
from some lost world
I paused and looked up
and then down and there was a visible response
from the audience, so I carried on. The next
night, thus even more emboldened and this
goes to show you how the courage is added layer
by layer and when you see it after a couple of
months you are watching the accumulated courage
of sixty or more performances the
following night at the same point I took my
vertical glance up and down and then very
gingerly I parted what looked like a pair of
curtains, oh ever so little, and this of course
grew until it became a monster whose giant maw I
was parting to step inside with my flashlight and
wander around. For a while this became one of the
highlights of the evenings performance. The
whole audience would crack up and be on the floor
while I was trapped inside this enormous vulva,
like a fly inside one of those insect-eating
plants (Free Association 49) |
|
2-05 |
a rug-rat:
American slang for a child. (Oxford dictionary of
Slang 50) |
|
2-06 |
From Oxford
Dictionary of Slang 7 |
|
2-07 |
This is a
Berkoffian theatrical peculiarity, one of his
trademarks, that I will comment on in
the conclusion |
|
2-08 |
bundle is slang
for to fight. From the Glossary of Slang at the
end of the play 42.
to go a bundle on is slang for to be
extremely fond of. From the Collins Concise 144 |
|
2-09 |
charvers
is slang for sexual intercourse. From the
Glossary of Slang at the end of the play 42 |
|
2-10 |
´With dribble
down their loathsome mouths they leered and
lusted for our broken and cold steel to start the
channels gouging in our white and precious
cheeks´ (8) |
|
2-11 |
When asked why he
is risking his life for England a sailor on the
Conqueror shows his soldierly unquestioning
obedience through his dumb quoting of the
time-worn cliché: ´To make an omelette you
gotta break some yolks´ (Sink
the Belgrano 153) |
|
2-12 |
holy ghost
is rhyming Cockney slang for toast: from A
Dictionary of Rhyming Slang 77 |
|
2-13 |
rosy lee is
rhyming Cockney slang for tea: from A
Dictionary of Rhyming Slang 116 |
|
2-14 |
to milk is
slang for to swindle or cheat: from The
Penguin Dictionary of English Idioms 157 |
|
2-15 |
Stage directions
in the play |
|
2-16 |
The Holy
Spirit is seen to be evoked in his
religious faith. In Pauls writings,
the foundation of a moral life is the Holy
Spirit, for Christians are admonished to
walk by the Spirit (Whos
Who in the Bible 155). A
Christians body could therefore be spoken
of as a temple of the Holy
Spirit (155) |
|
2-17 |
a banshee: a female spirit in Irish
folklore whose wailing warns of impending death.
(From The Collins Concise) |
|
2-18 |
from black
marias seems to indicate the sirens on the
police cars of the same name metaphorically come
from sterile, dried out seas: Mare, marias
dry plains on the moon, visible as dark
markings and once thought to be seas |
|
2-19 |
I could
mash thee into and ooze (East 16) |
|
2-20 |
In Wife
in Berkoffs Women |
|
2-21 |
Eddy to his
adopted father: you opened a right box
there didnt you, you picked up a stone that
was best left with all those runny black and
horrid things intact and not nibbling in my
brain (137) |
|
2-22 |
Mike to Sylv
before she gives in: Oh, youre the
spring time after fierce winter
buds
sprout
opening
little whisper in the
hawthorn
oh! I thought thy planet shook
then, caught thee then a word did it
Pandoras Box teases open (17) |
The Plays
more |
2-50 |
Slovakia was
formerly a part of Hungary before becoming the
Slovak Socialist Republic, a part of
Czechoslovakia. It is now independent, lying
between Czechoslovakia and Hungary, nowhere near
Sudetenland! |
|
2-51 |
Sudetenland was
an area of Bohemia (a former Slavonic kingdom
which fell under Austrian rule and later became a
province of Czechoslovakia) adjacent to the
German border. It was allocated to the new State
of Czechoslovakia after the First World War,
despite the presence of three million
German-speaking inhabitants. It became the first
object of German expansionist policies after the
Nazis came to power and was ceded to Germany in
1938, only to be returned to Czechoslovakia in
1945. The German inhabitants were expelled and
replaced by Czechs |
|
2-52 |
From In-Yer-Face
Theatre 16 |
|
2-53 |
My personal
experience of how it felt to be on the receiving
end of the actors monologues in Greek: A
la Greque at the Theatre Festival of Nyon in
1999 |
|
2-54 |
to clock:
to see orig US: perhaps from the notion of
observing someone in order to time their
actions (from Oxford Dictionary of Slang) |
|
2-55 |
Boat race
is rhyming Cockney slang for face |
|
2-56 |
Elysium (Elysian
fields): A blessed and happy land at the
worlds end
Here a select few favoured
by the gods come to a kind of paradise where
life is easiest for men. The
purified souls of those who had led an upright
life spent their time joyously in a region
of eternal spring and sunlight. (From
A Dictionary of Classical & Literary
Allusion 70) |
|
2-57 |
Although
Sylvs description of herself as sheer
unadultered pure filth as quoted
previously indicates she is underage |
|
2-58 |
J. Arthur
(Rank) is rhyming Cockney slang for wank
(from the Glossary of Slang at the
end of the play.) |
|
2-59 |
Les: Donate a
snout, Mike?
Mike: Ok Ill bung thee a snout, Les.
Mike and Les: Now you know our names. (7)
This opening passage is repeated at the end of
the play with the sole difference that they
exchange their words, with Mike asking Les for a
snout` |
|
2-60 |
This monologue
stretches from page 207 to 211 |
|
2-61 |
As in
Blakes poem To my inward eye/ an old
man grey/ to my outward eye / a thistle across
the way |
|
2-62 |
The founding
story of the republic of Rome: According to
Roman legend, Sextus, son of King Tarquinius
Superbus (c.500 B.C), violated Lucretia, wife of
Tarquinius Collatinus, as she slept. She
committed suicide and the Tarquins were expelled
from Rome, which became a republic. (From
the notes in Clarissa p.1,520) |
|
2-63 |
To my knowledge
this short story has never been enacted on stage
and by rights should not appear in this section.
However, I feel justified in including it here
for both its valuable insights in relation to my
argument and because of Berkoffs personal
evaluation of it as being one of the most
tender (Free Association 190) things
he ever wrote |
Conclusion |
3-01 |
Author´s note to
´East´ |
|
3-02 |
His words
in an e-mail to me explaining why the original
publicity shots for his ´Graft: Tales of an
Actor´ showed him holding a white comedian´s
mask in front of his face that was covered in
blood and gore. He later changed these pictures
for a 'goofy face' to foreground the comic
aspects of the show |
|
3-03 |
Both
George Dillon and Linda Marlowe's programmes
explicitly state that it was by Steven Berkoff's
own suggestion that they have used his writings
as the basis for their respective shows |
|
3-04 |
The
opening lines of the short story 'From My Point of View' |
©
Deborah Knight 2001 |